נצרות, פרנסיס קסבייר ביפן (jan 1, 1549 – jan 1, 1551)
Description:
המהסדר הישועי הנוצרי (קתולי) בד"כ היה מפליג למוקד כלשהו, מתערבבים עם האצולה ושכבות גבוהות אחרות בחברה, במטרה "לנצר למטה" דרך אינטראקציות אינטלקטואליות והצגת מדעים ותרבות אירופאים.
היפני שתרגם עבור פרנסיס קסבייר עשה זאת דרך בסיס פורטוגזי רעוע שרכש, סביב עיסקי הננבן והנשק החם. רוב התרגום היה לרעיונות בודהיסטיים, למשל אלוהים בתור דאיניצ'י - לא נשמע מחדש כלל עבור היפנים, בטח כשמודבר בהגעה מכיוון הודו (נתפס כלא-יותר מזרם בודהיסטי נוסף).
בתחילת דרכם, המינסיורנים הנוצרים עוד קיבלו אמפתיה מנובונאגה אודה - מבחינתו זו הייתה דרך להשיג עוד ועוד נשק חם להאצת מאמציו המוקדמים. מה גם שהם היו סוג של "קונטרה" לבודהיזם שנובונאגה לא אהד. רוב הגישה של הנוצרים ליפן הייתה דרך נגסקי שבדרום. באיזשהו שלב דאימיו מקומי התנצר ואיפשר לנוצרים להשתקע בשטחיו - במקביל להתפתחות נגסקי בתור עיר נמל גדולה.
לנוצרים קשר הדוק לסחר עם היפנים, הביאו איתם כל מיני רעיונות שלא מביאים למהפיכות שלטוניות, כך שכמעט בכל שלב במהלך הסנדוקו הייתה אהדה כלשהי כלפיהם - דאימיו דרומיים במיוחד חיבבו אותם, כי זה סיפק להם גישה לדברים מעניים "מחוץ-לארץ" יחד עם נשק חם שלא איבד מערכו.
Added to timeline:
Date: