33
/
AIzaSyB4mHJ5NPEv-XzF7P6NDYXjlkCWaeKw5bc
November 1, 2025
4023161
92912
2
Public Timelines
FAQ Get premium

feb 8, 2006 - 唐鳳翻譯跨性別小說 Luna有其獨特意義,可能是歷來第一部真正深入處理雙性、 跨性別 (transgender)議題的青少年小說

Description:

她,正在翻譯Luna跨性別小說
【編譯彭淮棟/綜合報導】
唐鳳在部落格說,她正和友人翻譯Luna這本小說。小說原作者是茱麗‧安妮‧彼特斯,1952年出生紐約,是小學老師、系統工程師、電腦程式設計師,改行寫兒童文學,文名甚著,Luna有其獨特意義,可能是歷來第一部真正深入處理雙性、跨性別 (transgender)議題的青少年小說,入圍2005年美國「國家書獎」青少年文學類。

小說由16歲少女Regan回敘她跨性哥哥Liam的故事,生動傳神。Liam男身而女心,羨慕那纖柔美麗,展翅自在飛舞的蝴蝶,自己卻必須在每個白天收起雙翼,藏回繭裡。她/他後來改名Luna,Luna是古羅馬人的月亮女神。小說有一段文字,道盡全書情節和旨趣:

Liam給自己取了Luna這個女性名字,他的真我就像月亮,只能夜裡現身。在他位在地下室的隱密臥室裡,Liam 化為她渴望變成的美麗女孩Luna,但必須靠他妹妹幫忙。Luna只有靠Regan的愛、支持和保密,才能存在。

Liam英俊,功課好,才華高,白天是女生暗戀的大帥哥,晚上卻化女妝,叫醒妹妹說心事。Liam的女性渴望日益強烈,想動變性手術。這個妹妹眼看著哥哥/姊姊「浮出表面」,她深愛這個哥哥/姊姊,也體會他/她的煎熬和幾乎要自殺的痛苦,也成天擔心父母知道,擔心這個世界還沒有準備好接納這麼一個人。

他們的母親忙著工作,父親則鼓勵Liam運動。讀者可以由Regan的回敘看出,Luan的困境,有些跡象是雙親和周遭本來可以留意的,但他們不是視若無睹,就是根本否定。故事結束時,父母尚未接受Liam的狀況,收尾寫法不是諸事圓滿,但似乎也暗示些許希望。

Regan(或作者)說故事十分引人入勝,有些術語可能夾纏一點。當今全球對男同性戀/女同性戀/雙性/跨性問題都有點慒懂,這部小說為有關議題的對話和討論提供一個很好的起跳點。

【2006-02-08/聯合晚報/4版/焦點話題】

Added to timeline:

21 Jun 2021
0
0
1922

Date:

feb 8, 2006
Now
~ 19 years ago