33
/ru/
AIzaSyAYiBZKx7MnpbEhh9jyipgxe19OcubqV5w
August 1, 2025
4081653
292751
2

29 янв 2020 г. - Jan 29, 2020: 200 Bodies Burned in A Day Ngày 29 tháng 1 năm 2020: Đốt 200 xác chết mỗi ngày 2020年1月29日:一天燒200具屍體

Описание:

Jan 29, 2020: 200 Bodies Burned in A Day
Ngày 29 tháng 1 năm 2020: Đốt 200 xác chết mỗi ngày
2020年1月29日:一天燒200具屍體

On Jan 29, Wuhan police bureau’s official Weibo account posted an update regarding its arrests of 8 doctors who were accused of “spreading rumors”. The update says, “In accordance with the relevant provisions of the Law of the People's Republic of China on Punishment for Public Security Administration, the public security bureau educated and criticized each of the above-mentioned eight persons. Because their violations were minor, no warning, fine or detention was imposed.”

Vào ngày 29 tháng 1, tài khoản Weibo chính thức của văn phòng cảnh sát Vũ Hán đã đăng một bản cập nhật liên quan đến việc bắt giữ 8 bác sĩ, những người bị buộc tội truyền bá tin đồn. Bản cập nhật cho biết, theo các quy định có liên quan của Luật Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về Xử phạt Công an, cơ quan công an đã giáo dục và chỉ trích từng người trong số tám người nói trên. Bởi vì vi phạm của họ là nhỏ, không có cảnh báo, phạt tiền hay giam giữ.

1月29日,武漢公安機關官方微博發佈消息, 對8名醫生因 「散布謠言」被捕一事作了更新說明。消息稱:「根據《中華人民共和國治安管理處罰法》的相關規定,因上述8人情節特別輕微,當時,公安機關分別進行了教育、批評,均未給予警告、罰款、拘留的處罰。」

[Link1]
https://www.weibo.com/2418542712/IrISGCgs6?type=comment

Also on this day, The New England Journal of Medicine published a paper authored by a group of experts including Feng Zijian, vice-director of China CDC, Yang Bo, director of CDC of Hubei Province in China, and Gao Fu, director of China CDC. According to this paper, there were clear signs that human to human transmission existed as early as the end of December, as 7 medical workers already got infected between Jan 1 to Jan 11.

Cũng vào ngày này, The New England Journal của Y được xuất bản một bài báo tác giả bởi một nhóm các chuyên gia bao gồm Feng Zijian, phó giám đốc của Trung Quốc CDC, Yang Bo, giám đốc CDC của tỉnh Hồ Bắc ở Trung Quốc, và Gao Fu, giám đốc của Trung Quốc CDC. Theo bài báo này, có những dấu hiệu rõ ràng cho thấy lây truyền từ người sang người sớm nhất là vào cuối tháng 12, vì 7 nhân viên y tế đã bị nhiễm bệnh từ ngày 1 tháng 1 đến ngày 11 tháng 1.

也是在這一天,《新英格蘭醫學期刊》發表了一篇多位專家署名的論文,這些專家包括中國疾病預防控制中心副主任馮子健,湖北省疾控中心主任楊波和中國疾控中心主任高福。論文表明,明顯病毒人傳人的跡象早在12月底就已經出現,因為1月1日至1月11日之間已經有7名醫療工作者被感染。

[Link1]
https://www.nejm.org/doi/pdf/10.1056/NEJMoa2001316

Also on this day, the Chinese edition of The Epoch Times published an exclusive investigation report, saying that according to its investigation about the numbers of funeral homes and crematorium in Wuhan, as well as how these crematorium were running at their full capacity, daily death number could be no less than 200, which was 10 times of the CCP’s official number.

Cũng trong ngày này, The Epoch Times ấn bản Trung Quốc đã xuất bản một báo cáo điều tra độc quyền , nói rằng theo điều tra của nó về số lượng nhà tang lễ và nhà hỏa táng ở Vũ Hán, cũng như cách các nhà hỏa táng này hoạt động hết công suất, hàng ngày số người chết có thể không dưới 200, gấp 10 lần số chính thức của ĐCSTQ.

在同一天,《大紀元》中文版發表獨家調查報告,稱通過調查武漢市殯儀館和火化爐的數量,以及火化爐全天候運轉等情況,武漢市區每天死亡的人數恐不低於200人,相當於中共公布數字的10倍。

[Link1]
https://www.epochtimes.com/gb/20/1/28/n11828240.htm

Also on this day, a social media post about a disabled 17 year old boy being starved to death at home after his single father Yan Xiaowen was taken to a quarantine center was widely circulated in China. The content was confirmed on the following day by official Chinese media. This reflected another huge problem during the outbreak in China, that was the secondary humanitarian disaster due to poor or mismanagement. Videos of people’s homes being welded, sealed off, or completely blocked were also circulated widely, showing that there is no basic respect, trust, or human rights in Communist China.

Cũng trong ngày này, một bài đăng trên mạng xã hội về một cậu bé 17 tuổi khuyết tật bị chết đói tại nhà sau khi người cha độc thân Yan Xiaowen được đưa đến một trung tâm kiểm dịch được lưu hành rộng rãi ở Trung Quốc. Nội dung được xác nhận vào ngày hôm sau bởi truyền thông chính thức Trung Quốc . Điều này phản ánh một vấn đề lớn khác trong vụ dịch ở Trung Quốc, đó là thảm họa nhân đạo thứ cấp do nghèo nàn hoặc quản lý sai. Video về ngôi nhà của mọi người bị hàn, bịt kín hoặc bị chặn hoàn toàn cũng được lan truyền rộng rãi, cho thấy rằng không có sự tôn trọng, tin tưởng hay nhân quyền cơ bản nào ở Trung Quốc Cộng sản.

同樣是這一天,社交媒體上的一則報道在中國瘋傳,報道稱單身父親鄢小文被帶到隔離中心隔離後,他17歲的殘疾兒子在家中餓死。第二天,中國官媒證實了該報道。這反映出中國爆發期間的另一個巨大問題,那就是由於管理不善或管理失誤造成的次生人道主義災難。網上還瘋傳多戶人家大門被焊死,封死,堵死的視頻,更說明中共領導下的中國沒有基本的尊重,信任或人權。

[Link1]
https://twitter.com/jenniferatntd/status/1222741220792897536?s=20

[Link2]
https://news.sina.com.cn/c/2020-01-30/doc-iimxxste7589173.shtml

Добавлено на ленту времени:

ByMHN
11 мес назад
0
0
1359

Дата:

29 янв 2020 г.
Сейчас
~ 5 гг и 4 мес назад