1 янв 2020 г. - Jan. 1, 2020: “Crime Scene” Destroyed, Whistleblower Punished
Ngày 1 tháng 1 năm 2020: Hiện trường vụ án tội phạm bị phá hủy, người thổi còi bị trừng phạt
2020年1月1日:「犯罪現場」被破壞,吹哨人被訓誡
Описание:
Jan. 1, 2020: “Crime Scene” Destroyed, Whistleblower Punished
Ngày 1 tháng 1 năm 2020: Hiện trường vụ án tội phạm bị phá hủy, người thổi còi bị trừng phạt
2020年1月1日:「犯罪現場」被破壞,吹哨人被訓誡
On Jan. 1, 2020, when people were celebrating a new decade, many unusual things happened in Wuhan.
Vào ngày 1 tháng 1 năm 2020, khi mọi người đang kỷ niệm một thập kỷ mới, nhiều điều bất thường đã xảy ra ở Vũ Hán.
2020年1月1日,當人們慶祝新年時,武漢發生了許多不尋常的事情。
First, the South China Seafood market, which was claimed to be the origin of the Covid-19, or CCP Virus outbreak, was closed and cleaned up, without swabbing individual animals or their cages, without drawing blood from everyone working there or otherwise checking who might have been infected.
Đầu tiên, thị trường hải sản Nam Trung Quốc, nơi được tuyên bố là nguồn gốc của sự bùng phát Covid-19, hay còn gọi là virus ĐCSTQ, đã bị đóng cửa và dọn sạch, không lau chùi từng con vật hoặc chuồng của chúng, mà không lấy máu từ mọi người làm việc ở đó hoặc kiểm tra ai có thể đã bị nhiễm bệnh
首先,據稱是Covid-19或中共病毒爆發地的華南海鮮市場被關閉清理,沒有給那些動物及籠子取樣檢查,也沒有給市場工作人員抽血,更沒有檢查是否有人可能已被感染。
Guan Yi, a top Hong Kong virologist whose research on SARS had helped the Chinese government avert the 2004 outbreak, later criticized this move. He traveled to Wuhan with his team on Jan. 21 and 22, in hopes of tracking the animal that was the source of the virus, but left without being able to do anything. He said to a reporter later: “There’s no crime scene.”
Guan Yi, một nhà virus học hàng đầu của Hồng Kôngcó nghiên cứu về SARS đã giúp chính phủ Trung Quốc ngăn chặn sự bùng phát năm 2004 , sau đó chỉ trích động thái này. Anh ta đi đến Vũ Hán cùng với nhóm của mình vào ngày 21 và 22 tháng 1, với hy vọng theo dõi con vật là nguồn gốc của virus, nhưng đã rời đi mà không thể làm gì. Anh nói với một phóng viên sau đó: Không có hiện trường vụ án.
香港頂尖病毒學家管軼後來批評了此舉。管軼的研究曾幫助內地政府成功避免了2004年SARS的再次爆發。他於1月21日至22日與團隊一起前往武漢,希望能追溯這種病毒的來源,但是卻無功而返。
[Link]
https://www.theepochtimes.com/search-for-source-of-coronavirus-stymied-by-chinese-regimes-lack-of-openness-experts-say_3251940.html
He also warned that the Wuhan coronavirus epidemic could be 10 times as bad as the SARS outbreak.
Sau đó, ông nói với các phóng viên: "Hiện trường vụ án" đã biến mất. Làm thế nào để giải quyết vụ án mà không có bằng chứng?
Ông cũng cảnh báo rằng dịch coronavirus ở Vũ Hán có thể tệ gấp 10 lần dịch SARS.
後來他對記者說:「犯罪現場」都沒了,沒有證據怎麼破案啊? 他還警告說,武漢冠狀病毒的感染規模將是SARS的10倍起跳。
[Link]
https://www.scmp.com/news/china/article/3047319/wuhan-coronavirus-full-blown-community-epidemic-chinese-health
On the same day, the Wuhan Public Security Bureau issued summons to Dr. Li Wenliang, accusing him of “spreading rumors.” Two days later, at a police station, Dr. Li signed a statement acknowledging his “misdemeanor” and promising not to commit further “unlawful acts.” Seven other people were arrested on similar charges and their fate is unknown.
Cùng ngày, Văn phòng Công an Vũ Hán đã ra lệnh triệu tập bác sĩ Li Wenliang, cáo buộc ông về tin đồn lan truyền. Hai ngày sau, tại một đồn cảnh sát, bác sĩ Li đã ký một tuyên bố thừa nhận hành vi sai trái của mình và đã hứa sẽ không thực hiện thêm các hành vi trái pháp luật nữa. Bảy người khác đã bị bắt với tội danh tương tự và số phận của họ là không rõ.
當天,武漢市公安局傳喚李文亮醫生,指控他「散佈謠言」。兩天后,李醫生在派出所簽署了一份訓誡書,承認自己 “行為不當”,並承諾不再繼續進行「違法行為」。另外七人也因類似的罪名被拘留,現狀不明。
[Link]
https://www.poynter.org/fact-checking/2020/the-2019-coronavirus-virus-lands-in-the-u-s-after-killing-17-and-taking-eight-to-prison/
Also on that day, after several batches of genome sequence results had been returned to hospitals and submitted to health authorities, an employee of one genomics company received a phone call from an official at the Hubei Provincial Health Commission, ordering the company to stop testing samples from Wuhan related to the new disease and destroy all existing samples.
Cũng trong ngày hôm đó, sau khi một loạt các kết quả trình tự bộ gen đã được đưa trở lại bệnh viện và nộp cho cơ quan y tế, một nhân viên của một công ty genomics đã nhận được một cuộc gọi từ một quan chức tại Ủy ban Y tế tỉnh Hồ Bắc, yêu cầu công ty ngừng thử nghiệm mẫu. từ Vũ Hán liên quan đến căn bệnh mới và phá hủy tất cả các mẫu hiện có.
也是在當天,幾批基因組序列結果反饋到醫院並提交給衛生部門後,一家基因組公司的一名員工接到了湖北省衛生委員會官員的電話,勒令該公司停止進行武漢於新病毒相關測試,並銷毀所有現存樣本。
[Link]
https://www.straitstimes.com/asia/east-asia/how-early-signs-of-the-coronavirus-were-spotted-spread-and-throttled-in-china
[Link]
https://www.caixinglobal.com/2020-02-29/in-depth-how-early-signs-of-a-sars-like-virus-were-spotted-spread-and-throttled-101521745.html
According to a New York Times study of cellphone data from China, 175,000 people left Wuhan that day. According to global travel data research firm OAG, 21 countries have direct flights to Wuhan. In the first quarter of 2019 for comparison, 13,267 air passengers traveled from Wuhan to the United States, or about 4,422 per month.
Theo một nghiên cứu của New York Times về dữ liệu điện thoại di động từ Trung Quốc, 175.000 người rời Vũ Hán ngày hôm đó. Theo công ty nghiên cứu dữ liệu du lịch toàn cầu OAG, 21 quốc gia có các chuyến bay trực tiếp đến Vũ Hán. Trong quý đầu tiên của năm 2019 để so sánh, 13.267 hành khách hàng không đã đi từ Vũ Hán đến Hoa Kỳ, tương đương khoảng 4.422 mỗi tháng.
根據《紐約時報》對中國手機數據的研究,當天有17.5萬人離開了武漢。據全球旅行數據研究公司OAG稱, 21個國家有直飛武漢的航班。用之前的數據作比,在2019年第一季度,就有13267名旅客從武漢飛往美國,即每月約4,422人。
[Link]
https://www.nytimes.com/interactive/2020/03/22/world/coronavirus-spread.html?action=click&module=Spotlight&pgtype=Homepage
[Link]
https://www.oag.com/blog/2019-ncov-tracking-down-the-bug
Also according to a study published in The New England Journal of Medicine, 7 health care workers were infected between Jan 1-11 (See table 1), 8 were infected between Jan 12-22. The authors of this study are researchers from the China CDC. This means Chinese experts and researchers already knew at that stage that human-to-human transmission existed. Otherwise, health workers should not have been infected.
Cũng theo một nghiên cứu được công bố trên Tạp chí Y học New England , 7 nhân viên chăm sóc sức khỏe đã bị nhiễm bệnh trong khoảng thời gian từ ngày 1 đến 11 tháng 1 (Xem bảng 1), 8 người bị nhiễm bệnh trong khoảng thời gian từ ngày 12 đến ngày 2 tháng 1. Các tác giả của nghiên cứu này là các nhà nghiên cứu từ CDC Trung Quốc. Điều này có nghĩa là các chuyên gia và nhà nghiên cứu Trung Quốc đã biết ở giai đoạn đó rằng sự lây truyền từ người sang người đã tồn tại. Nếu không, nhân viên y tế không nên bị nhiễm bệnh.
另外,根據《新英格蘭醫學雜誌》上發表的一項研究,1月1日至11日之間有7名醫療工作者被感染(見表1),1月12日至22日之間有8人被感染。這項研究的作者是中國疾病預防控制中心的研究人員。這意味著中國專家和研究人員在那個時候已經知道病毒可以人傳人。否則,醫務人員不可能被感染。
[Link]
https://www.nejm.org/doi/pdf/10.1056/NEJMoa2001316?articleTools=true
However, nobody warned the public.
Tuy nhiên, không ai cảnh báo công chúng.
但是,沒有人向公眾發出警告。
Добавлено на ленту времени:
Дата: