30
/pt/
AIzaSyAYiBZKx7MnpbEhh9jyipgxe19OcubqV5w
April 1, 2024
5133830
478378
2

1 jan 1533 ano antes da era comum - Apopi Meets Seqenenre & 10 Plagues

Descrição:

The Pharaoh of the Exodus Fairy tale or real history? Outcome of the investigation by
Gérard GERTOUX

According to Egyptian accounts the last king of the 15th dynasty, named Apopi27 (1613-1573) reigned 40 years in Egypt (Turin King List), then 40 years later (1533 BCE) he met Seqenenre Taa the last pharaoh of the 17th dynasty and gave him an unspecified disturbing message just before his death, according to The Quarrel of Apophis and Sekenenre.

So when Seqenenre Taa criticized Apopi for exclusively worshiping Seth, the “lord of foreign lands”, he actually aimed at Baal (Mayani: 1956, 122-128) who was the unique “Lord” of King Apopi (Horus and Ra were the two main gods of the kings of Egypt).


The first document about the “war of the Hyksos” is an account between king [Aauserre] Apopi and pharaoh Seqenenre [Djehuty aa] giving the reasons for the conflict (parts in square brackets have been reconstituted according to the context): A1/It was the land of Egypt was in trouble because there was no lord, life- integrity-health, as king of the (entire) region. It was then, King ❨SE-QEN-EN-RA❩, l.i.h, was ❨Ruler❩, l.i.h, of the Southern City (Thebes) and was the misfortune of Asiatics in the city for the prince A2/❨APOPI❩, l.i.h, was installed in Avaris. He had put the entire country in his service, the North (Delta) also providing (him) all kinds of good products from the Northern Land. Now King ❨APOPI❩, l.i.h, A3/made Sutekh (Baal) his lord, he did not serve any god of the whole country except Sutekh. He built (him) a temple in perfect work for eternity next to the palace King ❨APOPI❩, l.i.h, A4/he appeared [...] days to present [his offering] to Sutekh daily while dignitaries [...] wore linen cloths used in accordance with the temple of Re-Harakhti in front of it. Now therefore A5/King ❨APOPI❩, l.i.h, would send a letter of challenge (to) King ❨SE-QEN-EN-RA❩, [l.i.h] Prince of the Southern City. After many days had elapsed after this, A6/King [❨APOPI❩, l.i.h] did call [...] write a report [...] and dignitaries [said: O] ❨Sovereign❩, l.i.h, A8/our Lord [grant that Seqenenre chasing after] some hippos out the lake [that lie to the east of the City, considering] that they don't leave [coming to us the sleep neither day nor] night [their din fills the ears of our city ...] A9/So the Prince of the Southern City [...] B1/is with him (Seqenenre) as a protector, he bows to no god [in entire country] except Amun-Ra-king-of-gods. After many days had elapsed after this, the B2/King [❨APOPI❩, l.i.h, sent to the Prince of the Southern City the letter of challenge than he had called his scribes scholars. B3/The messenger of King ❨APOPI❩, l.i.h, came to the Prince of the Southern City. So he was taken in the presence of the Prince of the Southern City and B4/one (the Prince) said to the messenger of King ❨APOPI❩, l.i.h: Why have you sent to the Southern City? Why hast thou done this trip? Then the messenger B5/told him (to Seqenenre): It is King ❨APOPI❩, l.i.h, that sends me to you to tell you: do make chasing out of the lake hippos that are to the east of the city considering they do not let me get B6/to sleep either by day or night, their uproar fills the ears of the city. So the Prince of the Southern City burst into tears, in great despair, for he was (not) in a state of knowing how B7/to respond to the messenger of King ❨APOPI❩, l.i.h. So the Prince of the Southern City said: Is it that thy lord, l.i.h, hear B8/the noise [of hippos] in the east of the Southern City over there (in Avaris,
900 km north)? So [the messenger clarified?] the terms (of the challenge) on which he (Apopi) had written. B9/[The prince of the Southern City made sure] that were taken care of [the messenger of King ❨APOPI❩, l.i.h, through all kinds] of good things, meats, cakes B10/[ ... Then the Prince of the Southern City] said: [So I will do that. Go back where you came,] and all that thou shalt say to him (to Apopi), I will. So will you tell him B11/[... Then messenger of King] ❨APOPI❩, l.i.h, was transported on a journey to the place, where his lord, l.i.h. C1/Then the Prince of the Southern City convoked his great dignitaries, and all the soldiers and generals before him, and repeated all the terms of challenge on which C2/King ❨APOPI❩, l.i.h, wrote to him. And then they all remained silent, in great distress, C3/without knowing answer for good or evil. Then King ❨APOPI❩, l.i.h, wrote to [...] (Barbotin: 2008, 231-235; Peirce: 2015, 137-139). As one can see, there are many anomalies, to say nothing of strangeness: 1) How is it that Seqenenre, the last king of the 17th dynasty discusses with Apopi, the last king of the 15th dynasty, while we should have a Theban king from the end of the 16th dynasty? Why is a pharaoh shocked that another king worships only one god? What do the letters of challenge from king Apopi contain so serious that they could make pharaoh Seqenenre burst into tears, in great despair? Why does King Seqenenre (birth name Djehuty), Prince of the Southern City (Thebes), use his throne name while he quotes only the birth name of King Apopi (his throne name was Aauserre)?

_____

From Touregypt.net

The Quarrel of Apophis and Seknenre

It once happened that the land of Egypt was in misery, for there was no Lord, l.p.h., <as> (sole) king. A day came to pass when King Seknenre, l.p.h., was (still only) Ruler, l.p.h., of the Southern City (Thebes). Misery was in the town of the Asiatics (Avaris), for Prince Apaphis, l.p.h., was in Avaris, and the entire land paid tribute to him, delivering their taxes, (and) even the north bringing every (sort of) good produce of the Delta.

_____
From Brittanica

As shown by a literary tale of later date, Seqenenre was contemporary with Apopis, one of the last great Hyksos kings. According to the tale, the Hyksos ruler provoked a quarrel by claiming that hippopotamuses at Thebes were disturbing his sleep at his delta capital, 400 miles (644 km) away. Unfortunately, the preserved text ends with Seqenenre and his court pondering a suitable response.

Adicionado na linha do tempo:

Data:

1 jan 1533 ano antes da era comum
Agora
~ 3559 years ago