Фридрих Шлейермахер (21 nov 1768 anni – 12 feb 1834 anni)
Descrizione:
Немецкий философ, теолог и проповедник.
В лекции «О разных методах перевода» Шлейермахер вводит противопоставление двух типов перевода. Первый тип предполагает, что переводчик стремится максимально точно воспроизводить оригинальный текст средствами другого языка, не прибегая к упрощению, адаптации, к иным формам облегчения читательской задачи в ущерб авторскому замыслу. Согласно второму типу, переводчик «оставляет в покое читателя, и тогда идти навстречу приходится писателю», то есть перевод с этой точки зрения представляет собой удобную для читателя версию текста, в которой сложные элементы, связанные с языком, на котором создан оригинал, или авторской манерой, затушёвываются и нейтрализуются. Шлейермахер подчёркивал, что эти пути совершенно различны, следовать можно только одним из них, всячески избегая их смешения.
Точка зрения Шлейермахера на герменевтику отмечена влиянием Романтизма. Она же является основой современной герменевтики. Центральным аспектом герменевтики становится идентификация исследователя текста с индивидуальным, уникальным содержанием духа («индивидуальностью»), скрывающегося за текстом.
Шлейермахер подчеркивает необходимость идентификации исследователя с текстом, с авторским стилем мышления и с историческим контекстом.
Aggiunto al nastro di tempo:
Data:
21 nov 1768 anni
12 feb 1834 anni
~ 65 years
Immagini:
![]()