33
/it/
AIzaSyAYiBZKx7MnpbEhh9jyipgxe19OcubqV5w
August 1, 2025
8679058
822548
2

1 gen 1827 anni - New Testament of the Bible Translated into Albanian by V.Meksi

Descrizione:

Meksi did not live to see the 1827 publication of his translation of the New Testament; he had died a bachelor six years earlier, at the age of about 51.[10] The first publication of a Bible translation from Greek to a modern Balkanic language,[20] it ran to 2,000 copies, a huge number for the time.[17] It preceded the modern Bulgarian version by two years and the Romanian translation by twenty.[21] A second edition was published in 1858 in Athens,[20] but as it had not been revised by any native speakers of Albanian it was full of errors.[17]

Meksi's work was important for the development of written Albanian, and his endeavors strengthened the conviction that a stable Albanian alphabet had to be created.[17] His translation served as the basis for Joseph Ritter von Xylander's studies of the Albanian language, which definitively refuted the thesis that the language had a Tatar origin.[17] Von Xylander concluded that Albanian had an Indo-European root.[17]

Two other international scholars also studied the Albanian language mainly based on Meksi's translation of the New Testament: August Schleicher, who stated that his knowledge of the conjugation of Albanian verbs was based on Meksi's work,[22] and Johann Georg von Hahn an Austrian diplomat, philologist, and specialist in Albanian history, language, and culture, who translated the Bible into Gheg Albanian with the help of Kostandin Kristoforidhi.[23]

Aggiunto al nastro di tempo:

Data:

1 gen 1827 anni
Adesso
~ 198 years ago