1 gen 1517 anni - Martinho Lutero - 95 teses
Descrizione:
Quando Martinho Lutero afixou as suas noventa e cinco teses na porta da Schlosskirche, em Vitemberga, em 1517, não era sua intenção iniciar um movimento no sentido da criação de igrejas protestantes organizadas completamente independentes de Roma. Mesmo depois de a cisão ser irreparável, a igreja luterana conservou boa parte da liturgia católica tradicional, a par de um considerável uso do latim nos serviços religiosos; do mesmo modo, conservou grande parte da música católica, tanto de cantochão como polifónica, umas vezes com o texto original latino, outras com o texto original traduzido para alemão, ou com novos textos alemães adaptados às antigas melodias (denominadas contrafacta).
O papel fulcral da música na igreja luterna, especialmente no século xvi, reflectia as convicções pessoais de Lutero. Este era um amante da música, cantor, compositor de algum talento e grande admirador da polifonia franco-flamenga, em particular das obras de Josquin des Prez; acreditava profundamente no poder educativo e ético da música e desejava que toda a congregação participasse de alguma forma na música dos serviços religiosos. Embora tenha alterado as palavras da liturgia para as adequar aos seus pontos de vista relativamente a certas questões teológicas, Lutero pretendia conservar o latim nos serviços, em parte, porque o considerava importante para a educação dos jovens. Estas opiniões, pessoais e oficiais, eram inconsequentes em alguns aspectos, e, ao aplicá-las, as diversas congregações locais desenvolveram um certo número de práticas diferentes.
As igrejas grandes que tinham coros com formação musical conservaram boa parte da liturgia latina e da música polifónica latina; para as congregações mais pequenas, ou para uso alternativo, Lutero publicou logo em 1526 uma missa alemã (Deudsche Messe), que seguia, nas linhas gerais, a missa católica, mas com muitas modificações de pormenor: o Gloria era omitido; utilizavam-se novos tons de recitação, adaptados à cadência natural da língua alemã; diversas partes do próprio eram suprimidas ou condensadas; o resto, bem como a maior parte do ordinário, era substituído por hinos alemães. Mas nunca foi intenção de Lutero impor uniformemente esta ou qualquer outra fórmula às igrejas luteranas, e ser-nos-ia possível encontrar quase todas as combinações e compromissos imagináveis entre os usos romanos e as novas ideias nalgum momento e nalgum ponto da Alemanha durante o século xvi. Continuaram a cantar-se missas latinas e motetes, e o latim perdurou na liturgia, em certos lugares, até ao século xvm: em Leipzig, na ápoca de Bach, por exemplo, determinadas partes do serviço eram ainda cantadas em latim.
Aggiunto al nastro di tempo:
Data: