30
/pt/
AIzaSyAYiBZKx7MnpbEhh9jyipgxe19OcubqV5w
April 1, 2024
9445286
714007
2

15 jun 884 ano - Passage d'Eldad ha-Dani par Kairouan

Descrição:

Vers l'an 884 de notre ère, un homme prétendant arriver du pays de la tribu de Dan se présente dans la communauté juive de Kairouan. Sous le nom d'Eldad, ce mystérieux visiteur s'exprime exclusivement dans la langue sainte, qu'il agrémente de mots inconnus des juifs locaux. De plus, l'invité a raconté aux membres de la communauté juive de Kairouan des histoires incroyables sur les Dix Tribus. Selon son témoignage, les tribus perdues sont dispersées aux quatre coins du monde. Par exemple, il a affirmé que les lévites connus sous le nom de bnei Moshe (fils de Moïse) étaient bloqués par la rivière Sambation - un cours d'eau qui projette du sable et des rochers gargantuesques six jours par semaine, alors qu'ils se reposent le jour du shabbat. De plus, Eldad a révélé une tradition unique d'abattage d'animaux (shechitat ḥulin). Contrairement à la littérature rabbinique, ces lois ne citent pas de noms de sages. Au lieu de cela, chaque division commence par les mots suivants : "Notre rabbin Josué a dit au nom de Moïse, au nom du Tout-Puissant". Déconcertée par les divergences entre les enseignements du voyageur et ses propres lois, la communauté de Kairouan envoya une requête à R. Zemaḥ ben Ḥayim, le gaon de Sura (servie 889-895), dont une version a survécu jusqu'à l'ère moderne.

Eldad ha-Dani ou Eldad HaDani (en hébreu: אלדד הדני) ou encore Eldad ben Mahli ha-Dani est un marchand voyageur du ixe siècle. Il prétend avoir été citoyen d'un "état juif indépendant" situé à l'est de l'Afrique, habité par des gens se déclarant descendants des tribus de Dan (d'où son nom: "ha-Dani" signifiant "le Danite"), d'Asher, de Gad, et de Nephtali. Partant de cet état hypothétique, Eldad visite la Babylonie, Kairouan, et l'Espagne, occasionnant partout où il passe une grande impression chez les Juifs par ses récits fantaisistes des Dix tribus perdues, et par les halakhot (lois juives) qu'il affirme avoir ramenées de son pays natal. Ces halakhot, écrites en hébreu, traitent de l'abattage et de l'examen subséquent de l'animal1. Elles se différencient nettement des arrêtés talmudiques et auraient été introduites par Josué ou, selon une autre version, par Othoniel Ben Kenaz.

Les récits d'Eldad se propagent aussitôt et, comme d'habitude en tel cas, sont remodelés et amplifiés par les copistes et les éditeurs. Il n'y a pas moins de huit versions avec d'importantes différences. Le chapitre suivant est un résumé de la narration d'Eldad, d'après la plus complète de ces versions.

Adicionado na linha do tempo:

33 minutos atrás

Data:

15 jun 884 ano
Agora
~ 1140 years ago