33
/fr/
AIzaSyAYiBZKx7MnpbEhh9jyipgxe19OcubqV5w
August 1, 2025
Public Timelines
Menu
Public Timelines
FAQ
Public Timelines
FAQ
For education
For educational institutions
For teachers
For students
Cabinet
For educational institutions
For teachers
For students
Open cabinet
Créer
Close
Create a timeline
Public timelines
Library
FAQ
Télécharger
Export
Créer une copie
Premium
Intégrer dans le site Web
Share
New timeline
Category:
Autre
mise à jour avec succès:
22 mai 2022
0
0
155
Auteurs
Created by
mblnsv
Attachments
Comments
Definitely NOT Kaiserreich — The Great War [RUS]
By
mblnsv
17 août 2020
0
0
768
Definitely NOT Kaiserreich — The Great War [ENG]
By
mblnsv
11 mars 2020
0
1
722
Les événements
В. Залеський, «Pieśni polskie i ruskie ludu galicyjskiego» (1833)
Й. Лозинський, «O wprowadzeniu abecadła polskiego do pismiennictwa ruskiego» (1834)
Й. Лозинський, «Ruskoje wesile» (1835)
Лівицький, «Bohynia» (1838)
«Pienia Tomasza Padury» (1842)
Т. Падура, «Pyśma Tymka Padurry» (1844)
Т. Шевченко, латинковий «Кобзар» (1844)
Заборона друку «иначе как русскими буквами» у Росії (1856)
Т. Шевченко, «Marija maty Isusowa» за ред. М. Драгоманова (1882)
Декрет РНК про ліквідацію неписьменності (1919)
С. Пилипенко, «Odvertyj lyst do vsix, xto cikavyťsja cijeju spravoju» (1923)
Всеукраїнська правописна конференція (1927)
Створення комісії з латинізації російської мови (1929)
Початок кирилізації мов СРСР (1935)
А. Коломиєць, «Проблема української латинки» (1946)
І. Лучук, «Ukrajinśka Latynka. Korotkyj pravopys» (2000)
Й. Їречек, «Ueber den Vorſchlag das Ruthenische mit lateiniſchen Schriftzeichen zu ſchreiben» (1859)
Заява О. Данілова про можливий перехід на латинку (2021)
Périodes
Перша «азбучна війна»
Друга «азбучна війна»
Латинізація в СРСР
About & Feedback
Un accord
Confidentialité
Bibliothèque
FAQ
Support 24/7
Cabinet
Get premium
Donate
The service accepts bank transfer (ACH, Wire) or cards (Visa, MasterCard, etc). Processed by Stripe.
Secured with SSL
Comments