29
/fr/
fr
AIzaSyAYiBZKx7MnpbEhh9jyipgxe19OcubqV5w
April 1, 2024
4370344
92912
2

15 avr. 2019 - 看同婚合法草案 學會LGBTQ關鍵字

Description:

看同婚合法草案 學會LGBTQ關鍵字
台灣通過同性婚姻專法草案,引發各國關注!
【English OK】
行政院在2月宣布了同性婚姻即將合法的消息,雖然每個人對同性婚姻合法都有不同的看法,但無論是支持還是反對,我們都可以從這個議題中學會一些英文用法,其中還包涵不少多益關鍵字(www.toeic.com.tw)喔!
行政院在2月宣布了同性婚姻即將合法的消息,雖然每個人對同性婚姻合法都有不同的看法,但無論是支持還是反對,我們都可以從這個議題中學會一些英文用法,其中還包涵不少多益關鍵字(www.toeic.com.tw)喔! 非報系
行政院在2月宣布了同性婚姻即將合法的消息,雖然每個人對同性婚姻合法都有不同的看法,但無論是支持還是反對,我們都可以從這個議題中學會一些英文用法,其中還包涵不少多益關鍵字(www.toeic.com.tw)喔!

LGBTQ

在與外國朋友討論同性婚姻議題時,有幾個英文是你必須先認識的。首先是LGBTQ,意思分別是lesbian(女同性戀)、gay(男同性戀)、bisexual(雙性戀)、transgender(跨性別者)、queer(酷兒)。

LGBTQ的LG可統稱為homosexual,「homo-」的意思是相同的、sex是性別,所以homosexual就是同性戀。而異性戀則是heterosexual,「hetero-」的意思是「相異」,所以意思為異性戀。在一般口語表達中,也可以用I am straight的方式來表示異性戀。

同性婚姻「合法化」

同性婚姻的英文為same-sex marriage,意思為在同性間發生的婚姻。「合法化」是多益測驗中常見的單字,我們先從「合法的、法律的」legal開始說明,想要變成動詞,就加上「ize」,變成legalize。而立法的動詞為legislate。

draft的意思是草稿,常見於多益測驗一般商務情境。在同性婚姻的議題上,draft的意思則變為「草案」。有一些新聞媒體會以proposal來代替draft,兩者的差別在於draft屬於比較正式的用法。

另外,由於結婚也是人生的提案,所以求婚也是使用propose與proposal。至於法案開始生效,則使用片語take effect(生效)。

The proposed same-sex marriage law is set to take effect in May.(提出的同性婚姻法案設定於五月份開始生效。)

除了take effect,也可以用be動詞搭配in effect來表示生效。

The typhoon warning is no longer in effect.(颱風警報已經解除。)

這次的立法草案稱之為「司法院釋字第748號解釋施行法」,英文為 The Enforcement Act of the Judicial Yuan Interpretation No. 748。草案名稱中有許多值得學習的英文用法,我們一起來看看。

Enforcement

首先是enforcement,這個字來自於「en-」(具有…的能力╱狀態)、force(力量)所以enforce的意思是執行。

Act

Act有很多含義,一般定義為動作,在戲劇則可以作為「第幾幕」的說法,但是在法律方面,意思則為「法則、通則」。

Interpretation

要通過法案,就要看憲法法庭的裁定。憲法的英文是constitution,憲法法庭則是就直接加上法院即可,變成Constitutional court。interpret的意思是「詮釋」,所以釋憲的英文就是constitutional interpretation。

同性婚姻權利

說到權利,最重要的詞語應該就是人權(human rights),同性婚姻合法的關鍵就是婚姻應該是普世的人權,而人權則需要平等(equal)和平等性(equality)。

這次的草案有提到幾個同性婚姻的權利,分別是inheritance right(繼承權)、financial obligation(財務義務)、與adoption of biological children(領養有血緣的孩子)。

inheritance right

繼承來自於heir(子嗣),動詞為inherit,名詞為inheritance。

Karl Lagerfeld’s beloved cat “Choupette” may inherit up to £150 million.(Karl Lagerfeld的愛貓Choupette可能繼承高達1億5,000萬英鎊的遺產。)

financial obligation

obligation的意思是義務,也就是「應該要做到的事」。

It’s an obligation for males in Taiwan to serve in the military.(台灣的男性有服兵役的義務。)

adoption of biological children

adopt為領養、採取,biological children是「有血緣的孩子」。

The company is going to adopt new working schedule starting from June 6th.(該公司將從六月六日起開始採取新的工作時間表。)

本文由《English OK》提供

【2019-03-16/經濟日報/S10版/LINE英文】

Ajouté au bande de temps:

21 juin 2021
0
0
1588
論文計畫

Date:

15 avr. 2019
Maintenaint
~ Il y a 5 ans
PremiumAbout & FeedbackUn accordConfidentialité
logo
© 2022 Selected Technologies LLC – Morgan Hill, California